男の子だったのか…(「人海中遇見你」…「あの頃、君を追いかけた」の挿入歌)

台湾映画「あの頃、君を追いかけた」は、もちろん映画自体もいいのですが、主題歌・挿入歌もなかなかいい。

挿入歌「人海中遇見你」の歌詞が知りたくなって検索してみたところ、ああ、なんと、これ歌ってたの男性だったのですね。女性だと信じて疑わなかった…。


人海中遇見你《那些年,我們一起追的女孩》電影插曲

 

いや、どちらにしてもとてもいい歌です。

 

「あの頃、君を追いかけた」は昨年(2018年)秋に日本リメイク版が公開されましたが、そちらもなかなかよかった。原作のいいシーンはそのまま使い、しかし、日本風・今風にうまくアレンジされていました。

ただ、(しかたないことだとは思いますが)主題歌・挿入歌は変えてほしくなかった…。「人海中遇見你」も主題歌「那些年」も、歌詞は日本語にしてもよかったからできれば曲はそのまま使ってほしかった…。

那些年」もついでに貼っておきますかね。

 


【那些年,我們一起追的女孩】電影主題曲《那些年》官方正式MV

 

映画のBlu-rayはこちら。 中国語字幕もあればもっと勉強になるんですが、残念ながら字幕は日本語のみ。でも、本当にいい映画なんです! まだご覧になっていない方はぜひ。もしオリジナル版と日本リメイク版を両方観るならば、オリジナルを先に観ることをお勧めします!

あの頃、君を追いかけた[Blu-ray]

あの頃、君を追いかけた[Blu-ray]

 

 

そういえば小説の日本語版も出ていたんでした。 

あの頃、君を追いかけた (講談社文庫)

あの頃、君を追いかけた (講談社文庫)

 

 

原作も一応購入はしたのですが、まだ歯が立たず。いつかは九把刀の書いたオリジナルで読みたいものです。(九把刀というのは原作・監督の方のペンネームなのですが、なぜこの名前になったか、原作小説に書かれています)